有奖纠错
| 划词

1.La somme des trois angles d'un triangle vaut deux angles droits.

1.三角形三角之和等于两直角。

评价该例句:好评差评指正

2.À ce jour, la peine capitale a été examinée principalement sous l'angle du droit à la vie.

2.迄今为止对死刑究主要是在生命权方面。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Rapporteur spécial suivra toutes ces expériences et analysera leurs résultats sous l'angle du droit à l'alimentation.

3.特别报告员将密切注视所有这些试验并将从食物权角度分析其果。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est proposé que la Commission revisite le droit des traités sous l'angle de l'évolution des traités dans le temps.

4.就条约随时间演变而言,有人建议委员会再次讨论条约法。

评价该例句:好评差评指正

5.Le toit avait été gravement endommagé et on pouvait voir un énorme trou d'obus dans l'angle droit avant du mur.

5.教堂顶被严重炸坏,正面右墙角有一个巨大炮弹孔。

评价该例句:好评差评指正

6.Les Philippines ont suggéré d'analyser le droit au logement sous l'angle de la sécurité d'occupation plutôt que de la propriété.

6.菲律宾政府建议,住房权应当在保障土地使用权而不是拥有权基础上来拟订。

评价该例句:好评差评指正

7.En outre, ce nouveau cadre théorique inclut des recherches sur les politiques de migration sous l'angle des droits des migrants.

7.所继续究移民与发问题中两性不平等性原因,新拟定理论框架从移民权利角度出发,究移民政策。

评价该例句:好评差评指正

8.Selon le troisième principe, le droit au développement est défini sous l'angle du droit d'accéder à ce processus de développement.

8.第三项原则从参与这一发进程权利角度界定了发权。

评价该例句:好评差评指正

9.De nombreux États ont exprimé des préoccupations au sujet des guerres de libération nationale envisagées sous l'angle du droit à l'autodétermination.

9.人们常说,“对一个人来说是恐怖主义分子,对另一人来说则是自由斗士”。

评价该例句:好评差评指正

10.Après que l’objet à observer soit agrandi par l’objectif, est transmis par le prisme à l’angle droit, et encore agrandi par l’oculaire.

10.被观察物体由物镜放大后,径直角棱镜组转像,再经目镜放大。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans un précédent rapport, le Rapporteur spécial a examiné le problème de la fuite des compétences sous l'angle du droit à la santé.

11.特别报告员在早先一项报告中通过健康权视角审查了技术外流问题。

评价该例句:好评差评指正

12.La représentante du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) a souligné les efforts déployés en vue d'aborder la programmation sous l'angle des droits.

12.联合国儿童基金会(儿童基金会)特别指出如何努力采取一种根据权利制订方案办法。

评价该例句:好评差评指正

13.Parallèlement, les participants ont reconnu qu'il importe d'aborder le développement sous l'angle des droits, encore que quelques réserves aient été formulées sur ce point.

13.与此同时,这次讲习班确认了以权利为基础方法重要性,但是也有人提出了一些保留意见。

评价该例句:好评差评指正

14.Sous l'angle du droit international, il faut relever que les actes des FDI violent de nombreuses dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.

14.必须指出,从国际法角度看,以色列国防军行为违反了《儿童权利公约》许多规定。

评价该例句:好评差评指正

15.L'impact de l'investissement étranger direct devrait donc être pris en compte lorsque l'on évalue la réalisation de l'objectif 8 sous l'angle du droit au développement.

15.所以,在合发权评估目标8情况时,应当考虑到直接外资影响。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a recommandé la création d'un mécanisme indépendant chargé spécialement de surveiller la mise en œuvre des politiques gouvernementales sous l'angle des droits de l'enfant.

16.委员会建议设立独立机制,以监察儿童权利政策实施情况。

评价该例句:好评差评指正

17.Le nouveau Gouvernement s'efforce de concevoir les politiques publiques sous l'angle des droits de la femme, qui représente un changement important par rapport aux administrations précédentes.

17.新政府正在努力从妇女权利角度来制定公共政策,这一点可以说与前任政府有着本质不同。

评价该例句:好评差评指正

18.Les flux d'IED et leur impact devraient donc figurer parmi les critères retenus pour évaluer la réalisation de l'objectif 8 sous l'angle du droit au développement.

18.因此,外国直接投资数量和影响应成为从发角度评估目标8进标准之一。

评价该例句:好评差评指正

19.Il amorce un revirement complet de perspective, puisque le handicap, traité jusqu'alors comme une question médicale, y est désormais abordé sous l'angle des droits de l'homme.

19.该项法律特别保护残疾人就业和工作,禁止在就业方面歧视残疾人,为残疾人调整工作场所以符合他们需要,并规定所有公司都有义务雇佣残疾人。

评价该例句:好评差评指正

20.En particulier, l'équipe spéciale souhaitera peut-être examiner d'autres critères, notamment des indicateurs qui permettraient d'accroître l'efficacité des partenariats mondiaux vue sous l'angle du droit au développement.

20.更具体而言,高级别工作组也不妨审议其他一些标准,包括从发角度能够提高全球伙伴关系作用指标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brio, brioche, brioché, Briot, Briovérien, briquaillons, brique, briquer, briquet, briquetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

1.Si vous touchez la tige elle a bien quatre angles droits.

如果触摸它的茎,你会发它有四

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Là, le fil, se coudant à angle droit, pénétrait dans cette gueule béante.

电线折角,从洞口进入了开阔的港湾。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

3.Le but, c'est vraiment de former un angle droit avec le haut du corps.

目的是与身体上部形成

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

4.Un losange, c'est une figure géométrique dont les quatre côtés sont égaux mais qui n'a pas d'angles droits.

菱形,是几何图形,它的四条边相等,但是没有角。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

5.Comment on va faire maintenant pour vérifier qu'ils ont des angles droits ?

在我们该怎么确认它们的角是呢?

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

6.Ces 2 angles sont bien droits... -Mais pas ces deux-là !

这两角确实是角… … 可那两不是哦!

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

7.Excellente idée, Rita ! Ces objets courants peuvent aussi servir de gabarits d'angle droit.

Rita,你想法真棒!这些常用品也能角量

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

8.Si je me souviens bien, il faut plier comme ça et comme ça, et j'ai mon gabarit d'angle droit.

如果我没记错,应该要这样折起来,这样折,角量规就完成了

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

9.Celui-ci est un angle droit. Voyons les autres.

这是角。来看看其他角。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

10.Vous avez vu ? Tous les angles du rectangle sont des angles droits.

你看到了吗?矩形的所有角都是角。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

11.Je ne vais pas aller dans les coins, c'est un petit truc pour faire des angles bien droits.

我无法处理到圆形机器底部角落的面团,所以这是小技巧,可以做出漂亮的

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

12.Ca forme des damiers, avec un angle droit bien respecté.

它形成棋盘格,备受推崇。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

13.Un carré – je dessine mal, je vous préviens – il a quatre côtés égaux et il a des angles droits.

正方形——我画得不好,先和你们说下——它有四条相等的边,还有4角。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

14.Et là aussi ! Youhou ! Ce sont bien des angles droits.

这里也是!它们都是角。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

15.Voilà à quoi on le reconnaît. On sait maintenant reconnaître un rectangle : il a 4 côtés et 4 angles droits.

我们就是这样认出它的。在,我们知道如何辨认矩形了:它有四条边,四角。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

16.Bravo, petit ! Tu as 4 angles droits, tu es donc un rectangle.

真棒,小不点!你有四角,因此你是矩形。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

17.C'est utile pour vérifier les angles droits.

确认时非常有用

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

18.Puisque tous vos angles sont droits, vous aussi, mes petits carré, vous pouvez servir de gabarits.

由于你们的角都角,所以小正方形们,你们也能量规。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

19.Sept au total. Bravo Nina ! Tu es la reine des angles droits.

总共是七分。太棒了,Nina!你是女王

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

20.Le triangle rectangle a un angle droit.

角三角形有角。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brisant, brisbane, briscard, brise, brisé, brise circuit, brise-béton, brise-bise, brise-copeau, brisée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接